§476. Свежий дух атеизма

Первый дневник, § 476/Орот, стр. 126

Свежий дух атеизма очищает всякую тину, которая налипла на нижнюю …

Иврит

רוח הפרצים של הכפירות, מטהר הוא את כל הסחי שנתקבץ בשטח התחתון של רוח האמונה. ומתוך כך יטהרו השמים, ויראה האור הבהיר שבתכונת האמונה העליונה, שהיא שירת העולם ואמת העולם.

Перевод

Свежий дух атеизма1 очищает всякую тину, которая налипла на нижнюю поверхность духа веры2, и посредством этого очищаются небеса.

Тогда проявится яркий свет, который в категории высшей веры, которая есть Песнь мироздания и Истина мироздания3.

Комментарий

1 Буквально глагол лифроц означает «проламывать ограду»; прицут – «нарушение ограды», «распущенность». Обычно этот термин означает отказ от религии, нарушение религиозных норм и т.п.; но и в данном случае рав Кук использует этот термин в смысле «ветер, сквозняк, который все продувает». Речь идет о том, что имеется атеистическое бурное поветрие, свежий дух атеизма.

2 Нижние этажи веры, на которые налипла примитивная, упрощенная религионость, они очищаются продувающим духом атеизма. Т.к. атеизм высмеивает и уничтожает примитивную веру; но этим он лишь «расчищает площадку» для строительства глубокой и продвинутой веры.

3 Песнь мироздания – это поэтическая истина, которая есть в мире. Рав Кук считает, что именно поэзия передает суть, а проза только описывает и систематизирует то, что открыто через «Песнь» (подробнее см. в гл. С-2, §2.8). Когда небеса «расчищаются», то проявляется «высшая вера» и Песнь Мироздания и Истина Мироздания становятся более явными.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *