§6, §7, §8 Когда праведники делают тшуву..

Орот а тшува
Глава восьмая
Источники Тшувы в общем бытии мироздания и в высших духовных сферах.

(Источник на иврите ниже)

6.

Когда праведники делают тшуву, освещают они светом святости все пути затуманенные и ущербные, что находят в своих душах; и те советы, которые они находят для самих себя, дабы подняться от падения и отчаяния, которое у них в сердце к  ясному свету святости и высшей прямоты, эти самые советы становятся великими светилами для всего мира. И каждый, кто чувствует в себе глубину утешения тшувы и  озабоченность мыслями об исправлении своих недостатков;- как тот, кому исправление уже удалось, так и тот, кому пока не удалось и он уповает на  милосердие, — может причислить себя в этом отношении к праведникам, которые своими мыслями о тшуве обновляют мир.

7.

Мир полон гармонии. Объединяющее соответствие,  распространяющееся на все пути и закоулки мироздания; внутреннее этическое чувство и его настойчивая требовательность проистекают и приходят из отголоска объединенного хора всех частей реальности, взаимопроникающих друг в друга. И душа полна ими всеми и объединена во всех них и в ней они едины. Всякое ущемление  морали, в мысли и в действии, в качествах и в характере, приводит к многочисленным разломам, что причиняет много страданий на всех уровнях души. Основа же этих духовных мук — сила сотрясающая (конвульсии) от  удаления света жизни, животворящей энергии, наполняющей все мироздание из светопроводящих каналов согрешившей  души. И чем чище душа, тем сильнее она ощущает эту болезненное  содрогание, — пока не успокоит   эту боль в потоке жизни тшувы, бьющем из высшего источника; тшувы, исцеляющей все разрывы, и источающей росу жизни, текущей беспрепятственно по всем каналам мироздания, “один к одному приблизятся”, — к частям  души, вернувшейся к высшему  возрождению, в великом милосердии и вечной  радости.

8.

Когда духовное страдание из-за собственного положения в духовной жизни, то есть боль тшувы, и из-за (состояния) всего мира в целом очень велико; настолько, что закрываются источники мысли, речи, молитвы и крика, чувства и песни (поэзии), требуется скачок на более высокий уровень, чтобы  открывать светы, полные жизни, из источника молчания. “И будет засуха озером, и жажда — источниками вод».

ו.

כְּשֶׁהַצַּדִּיקִים עוֹשִׂים תְּשׁוּבָה, מְאִירִים הֵם אֶת אוֹר הַקְּדֻשָּׁה בְּכָל דַּרְכֵי הָעַרְפִלִים וְהַפְּגָמִים שֶׁהֵם מוֹצְאִים בְּנַפְשָׁם, וְהָעֵצוֹת שֶׁהֵם מְחַדְּשִׁים לְעַצְמָם, לַעֲלוֹת מִתּוֹךְ הַנְּפִילָה וְהַיֵּאוּשׁ שֶׁבִּלְבָבָם לְתוֹךְ הָאוֹר הַבָּהִיר שֶׁל הַקְּדֻשָּׁה וְהַיֹּשֶׁר הָעֶלְיוֹן, הֵן עַצְמָן נַעֲשׂוֹת אוֹרוֹת גְּדוֹלִים לְהָאִיר לָעוֹלָם. וְכָל הַמַּרְגִּישׁ בְּעַצְמוֹ עֹמֶק נֹחַם הַתְּשׁוּבָה וְהִתְמַרְמְרוּת הַמַּחֲשָׁבָה לְתִקּוּן פְּגָמָיו, בֵּין אוֹתָם שֶׁתִּקּוּנָם כְּבָר עוֹלֶה בְּיָדוֹ, בֵּין אוֹתָם שֶׁתִּקּוּנָם אֵינוֹ עוֹלֶה עֲדַיִן בְּיָדוֹ וְהוּא מְצַפֶּה עֲלֵיהֶם לְרַחֲמִים — יִכְלֹל אֶת עַצְמוֹ בָּזֶה בִּכְלַל הַצַּדִּיקִים, שֶׁמִּמַּחְשְׁבוֹת הַתְּשׁוּבָה שֶׁלָּהֶם הָעוֹלָם כֻּלּוֹ מִתְחַדֵּשׁ בְּאוֹר חָדָשׁ.

ז.

הָעוֹלָם כֻּלּוֹ מָלֵא הוּא הַרְמוֹנְיָה. הַהַתְאָמָה הַמְאַחֶדֶת, מְפַלֶּשֶׁת בְּכָל חַדְרֵי הַמְּצִיאוּת וַחֲגָוֶיהָ. הַמּוּסָר הַפְּנִימִי וּתְבִיעוֹתָיו הַחֲזָקוֹת הִנָּם נִמְשָׁכִים וּבָאִים מֵהֵד קוֹלָם הַמְאֻחָד שֶׁל כָּל חֶלְקֵי הַהֲוָיָה, שֶׁכֻּלָּם חוֹדְרִים זֶה בָּזֶּה, וְהַנֶּפֶשׁ כֻּלָּהּ הִיא מְלֵאָה בְּכֻלָּם וּמְאֻחֶדֶת בְּכֻלָּם. כָּל קְצִיצָה מוּסָרִית, בְּרַעְיוֹן וּבְמַעֲשֶׂה, בִּתְכוּנָה וּבְמַזֶג, גּוֹרֶמֶת חֲתִיכוֹת רַבּוֹת שֶׁמְּבִיאוֹת יִסּוּרִים רַבִּים פְּנִימִיִּים לְכָל מַעַרְכֵי הַנְּשָׁמָה, שֶׁיְּסוֹדָם שֶׁל יִסּוּרֵי רוּחַ אֵלֶּה הוּא כֹּחַ הַמַּרְעִיד שֶׁל סִלּוּק אוֹר הַחַיִּים שֶׁל הַסִּדּוּר הַכְּלָלִי שֶׁל הַהֲוָיָה כֻּלָּהּ מִצִּנּוֹרֵי הַחַיִּים שֶׁל הַנְּשָׁמָה הַחוֹטֵאת. וְכָל מַה שֶּׁהַנְּשָׁמָה יוֹתֵר טְהוֹרָה הִיא מַרְגֶּשֶׁת יוֹתֵר אֶת הַרְעָדַת מַכְאוֹבֶיהָ, עַד שֶׁתַּשְׁקִיט אֶת כְּאֵבָהּ בַּזֶּרֶם שֶׁל חַיֵּי הַתְּשׁוּבָה, הַנּוֹבַעַת מִמָּקוֹר הָעֶלְיוֹן, שֶׁהִיא מְאַחָה אֶת כָּל הַקְּרָעִים כֻּלָּם, וּמַזֶּלֶת טַל חַיִּים הַהוֹלְכִים לְמֵישָׁרִים מִכָּל שְׁדֵרוֹת הַהֲוָיָה, אֶחָד בְּאֶחָד יִגָּשׁוּ, עַד חֶלְקֵי הַנְּשָׁמָה הַשָּׁבָה לִתְחִיָּתָהּ הָעֶלְיוֹנָה בְּרַחֲמִים רַבִּים וּבְחֶדְוַת עוֹלָמִים.

ח.

כְּשֶׁהַצַּעַר הָרוּחָנִי, מִמַּעֲמַד הַחַיִּים הָרוּחָנִים שֶׁל עַצְמוֹ, שֶׁהוּא כְּאֵב הַתְּשׁוּבָה. וְשֶׁל הָעוֹלָם כֻּלּוֹ, גָּדוֹל עַד מְאֹד, עַד כְּדֵי סְתִימָתָם שֶׁל הַמְּקוֹרוֹת אֲשֶׁר לְרַעְיוֹנוֹת, לְדִבּוּרִים, לִתְפִלָּה וְלִצְעָקָה, לְהַרְגָּשָׁה וְשִׁירָה, — מִתְרוֹמְמִים בִּדְלִיגָה לַחְשֹׂף אוֹרוֹת מְלֵאֵי חַיִּים, מִמְּקוֹר הַדּוּמִיָּה. «וְהָיָה הַשָּׁרָב לַאֲגַם וְצִמָּאוֹן לְמַבּוּעֵי מָיִם».

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *